Экспорт в Китай: как адаптировать свой бренд
Экспорт в Китай: как адаптировать свой бренд
На онлайн-вебинаре Московской школы экспортера (МШЭ) «Адаптация бренда и нейминг в Китае» подробно обсудили ключевые особенности локализации брендов для китайского рынка.
Лайфхаками поделился Валерий Трухманов, управляющий партнер кросс-бордер маркетингового агентства Bridgers, маркетинг- и медиа-эксперт по Китаю и Юго-Восточной Азии:
— опора на местный культурный контекст — китайская аудитория тонко чувствует нюансы;
— особая внимательность к семантике — один знак меняет смысл, а иногда и восприятие продукта;
— использование иероглифов — это сделает бренд узнаваемым, откроет путь на местные маркетплейсы и покажет уважение к культуре;
— регистрация товарного знака по местным правилам — иначе возрастает риск потери прав;
— сопровождение специалистами — здесь особенно ценна экспертиза по рынку и поддержка МЭЦ.
Если хотите выйти на международные рынки уверенно и с пониманием правил игры, подключайтесь к мероприятиям Московской школы экспортера.
МШЭ – обучающая программа Московского экспортного центра, направленная на развитие навыков ВЭД экспортно ориентированных компаний столицы.
https://moscow-export.com/school/
Новые рынки ближе, чем кажется